How Great Thou Art – Na Sunlawi Zia

Home » Awnmawi » How Great Thou Art – Na Sunlawi Zia

By vcth on October 8, 2013.

Carl Boberg

Carl Boberg

Salai Van Cung Lian

Laimi ram dang ah kan thleng vivo ih a tam sawn cu kan thlennak tinkim ah mahten Kawhhran kan din cio ih kan lai tong te hmang in Pathian kan thangthat thei thotho hi a sunglawi tuk. Mi hrekkhat laimi malnak pawl ahcun rualpi hruainak nak ih khawm khi a si. Kan umnak khua ah Baptist biakinn a um lo tla si men thei. A um nan kan khawm lo tla si men thei. Kei khal ka umnak ah Baptist biak inn pa khat hnih a um ko nan inn hnen rualpi pawl ih sawmnak in biakinn dang ah ka khawm tam sawm. Ka khawm ringring nak hi Pentecostal style ti seh la, Christian pop hla (Hill Songs hla) sak in kut thlir, zabeng, lam le tur in Pathian thangthat khi a si. Kum a vun rei ahcun Baptist dan ten dai zir ziar ten Krihtian Hlabu (ZBC hla cauk) kai in hla sak hi ka ngai caan a tam zet.

Falam biakinn pi ih hla cauk kai phah in, organ thawn, hla hruai tu ih kut vei phah ih hruainak thawn sak hi ka ngai thei zet. Krihtian Hlabu sung ih ka duh bik mi hla “Na Sunlawi Zia” timi hi a hleice in ka ngai cuang. Leitlun ih um Pathian thangthat hla hmuahhmuah lakih hminthang bik pa 2 nak khal a si (pakhat nak cu “Amazing Grace” timi hi a si). Billy Graham ih crusades a tuah lai ih zarh tin ten radio ih a thlah mi “Hour of Decision” timi programme ih theme khal a si. Tlangkai uar zet mi pakhat ka si ih Europe ram ih tlang sang a tam sawn cu ka ke tang ah ka ret thei zo. Tlang zim ka thleng tinten le khua ka cuan tikah himi hla hi ka thinlung ah a rak suak ringring. A phuah tu pawl teh ziang vek ruahnak nei in an rak phuah ve si pei ti hi kei mahten ka ruat theu.

Himi Pathian thangthatnak hla in a thok ah hla ih phuah mi si lo biazai ihsin hla ih can ter a rak si. Cui biazai cu Sweden ram ih Pathian hnatuan tu Carl Boberg in “O Store Gud” (O Great God) tin 1885 ah a rak phuah. Nikhat cu Carl Boberg le a rualpi pawl zarhpi ni khawm in an tlung lam ah van a dup, tektlak in ruah a sur thok tikah ruah hnemnak lam ah an pan. Ruah cu rei lo te ah a han, zilthli nem a hrang thok, cun ni a tlang sal ih vangro a hung suak cih. Carl Boberg cu inn a thleng ih a sangkate in khua a hung cuan tikah Pathian ih thiltuah kutneh mawi zia a hmuh mi in thazang a ngah ter ih “O Store Gud” timi biazai a rak ngan. Cui biazai cu anmah khua ih suah mi Mönsterås thuthang ca ah 13 March 1886 ni ah a rak suah.

Kum a rei hnu ah Carl Boberg cu khua dang ah meeting a va kai ih a biazai ngan mi kha hla in a rak thei tikah a rak mangbang zet. Hlanlai ih Swedish folksong melody pakhat ah a biazai ih cafang an rak hmang. Cui hla cu Europe ram dang ah a hmin thang vivo ih Polish, German le Russian tong pawl in an rak let. 1920 hrawng ah, English missionary Struat K. Hine le a nupi cu Poland ram lam ah Pathian thusim ih an vaknak in Russia tong ih let mi “O Store God” timi hla an rak thei ngah ve. Mawi an rak ti tuk, a si nan mirang ih let ding in hmakhat te ah an rak ruat lo. Romania ram ih um Carpathian tlangtluan ih an vak ih view mawi zet an hmu hnu lawng ah mirang in an rak let thok. Swedish melody kha a mawi sinsin ding in a rem hnu ah leilungtlun ih hminthang bik “How Great Thour Art” timi Pathian thangthatnak hla ah a rak cang. Himi hla cu tong phun kim in an let vivo ih lairam tiang “Na Sung Lawi Zia” tiah let a si. ZBC Hlabu No.41 nak ah ret a si. Lai in a lettu cu Carson Siangbawinu (Laura Carson) a si ding ka zum.

Stuart K. Hine

Stuart K. Hine

1933 kum ah Struat K. Hine te nupa cu Russia ram ih um Carpathian tlangtluan ah Pathian thusim in an vak. Verse khat nak ihsin Verse thum nak cu, himi an vak laifang ih an hmuh ton mi pawl par ih an ngan suak mi pawl a si. Ni khat cu tlang an kai zik ah ruah a sur thok, van a dup, khua a ri, teek a tlak tikah Struat K. Hine cu Pathian thangthatnak hla sak phah ih Bible (John, chapter 3) ta a au pi vivo. Cutin ni khua a sia tuk tikah cawlhnak an rak hawl. An au aw le a hla sak thei cu cui khuate ih tlawng sayagyi pa in riahnak a rak pek hai.  Cumi lai fang ih a hmu mi nikhua, tlangtlun le tektlak mi a hmuh mi in hitin verse khat nak a rak ngan.

“O Lord my God, When I in awesome wonder,

Consider all the worlds Thy Hands have made;

I see the stars, I hear the rolling thunder,

Thy power throughout the universe displayed”.

Nikhua a tha hnu ah mino hrekkhat thawn tlang kai an peh vivo ih Romania ihsin Bukovina lam ah an pan. Tlangtluan an fehnak ah hringdildel tlangtluan, vate pawl thingkung tlun in mawi zet ih an ai dan pawl a theih nak ihsin verse 2 nak a ngan suak.

“When through the woods, and forest glades I wander,

And hear the birds sing sweetly in the trees.

When I look down, from lofty mountain grandeur

And see the brook, and feel the gentle breeze”.

Verse thum nak cu Carpathian tlang kiangkap ih ummi pawl Pathian an zum thoknak ihsin a ngan suak mi a si.

“And when I think, that God, His Son not sparing;

Sent Him to die, I scarce can take it in;

That on the Cross, my burden gladly bearing,

He bled and died to take away my sin”.

Verse 4 nak cu England ram a tlung hnu lawng ah a ngan suak lai. Leitlun ralpi voi hnih nak (World War 2) a rak tho tikah Struat K. Hine te nupa cu Engalnd ram ah an tlung. WW2 ruang ah mitam pi England ah an rak tlan. Himi pawl in ziang tikah si kan sul phumnak kan inn/ kan khua le ram ah kan tlung ngah ding ti hi nitin an ruat ringring mi le an hngak hlap ringring mi a rak si. Himi minung pawl a hmuh nak in verse 4 a rak ngan suak.

“When Christ shall come, with shout of acclamation,

And take me home, what joy shall fill my heart.

Then I shall bow, in humble adoration,

And then proclaim: “My God, how great Thou art”

Cutin leitlun ih hmin thang bik pa khat a si mi “How Great Thou Art” timi hla a rak suak nak a si. Carl Bober ih Biazai a thei duh tu pawl hrang ah.

Carl Boberg’s Version

O MIGHTY GOD, WHEN I BEHOLD THE WONDER

(Original translation from Swedish of O Store Gud)

 

O mighty God, when I behold the wonder

Of nature’s beauty, wrought by words of thine,

And how thou leadest all from realms up yonder,

sustaining earthly life with love benign,

 

With rapture filled my soul thy name would laud,

O mighty God! O mighty God!

With rapture filled my soul thy name would laud,

O mighty God! O mighty God!

 

When I behold the heavens in their vastness,

Where golden ships in azure issue forth,

Where sun and moon keep watch upon the fastness

Of changing seasons and of time on earth,

 

And when I hear the roar of storms and thunder,

When lightning cleaves the heavy sky in twain,

And rainbow fair, the sign of promise tender,

Reveals itself when ends refreshing rain,

 

When summer winds o’er verdant fields are playing,

When flowers bloom by cooling waters’ edge,

When singing birds on ev’ry tree are swaying

And fill with melody each grove and hedge,

 

And when I see, in holy Scripture reading,

Thy deeds, O God, on earth since birth of man,

Thy grace and wisdom that is shown in leading

Thy people ever safe across life’s span,

 

When I hear fools in ignorance and folly

Deny thee, God, and taunt thy holy Word,

And yet perceive that thou supplieth wholly

Their ev’ry need, thy love in grace conferred,

 

When I behold thy Son to earth descending,

To heal and save and teach distressed mankind,

When evil flees and death is seen recoiling

Before the glory of the Lord divine,

 

When crushed by guilt of sin, before thee kneeling

I plead for mercy and for grace and peace,

I feel thy balm and, all my bruises healing,

My soul is filled, my heart is set at ease,

 

And when at last the mists of time have vanished

And I in truth my faith confirmed shall see,

Upon the shores where earthly ills are banished

I’ll enter, Lord, to dwell in peace with thee,

[pLLMzr3PFgk]

Na ruahnak

2 Responses to How Great Thou Art – Na Sunlawi Zia